歌詞,簡介,影片。

很美,真的很美。
這是最經典的橋段,陽台唷ˇ
互訴著等待已久的愛慕。

歌詞跟旋律都很浪漫。


http://www.youtube.com/watch?v=kIWlcMNt5jo

影片中是由原班底Damien還有Cecilla喔!
雖然我個人是覺得Damien來台灣的短法造型比較帥,
不過這長髮的他也算俊美吧?

順帶一提,兩個人都年輕的不得了,符合原著喔。

A quelle étoile, à quel Dieu
是哪顆星辰是哪位神祇

Je dois cet amour dans ses yeux
在他眼中我看見愛情

Qui a voulu de là-haut
冥冥之中是誰註定

Que Juliette aime Roméo
茱麗葉要愛上羅密歐

A quelle étoile, à quel Dieu
是哪顆星辰是哪位神祇

Je dois cet amour dans ses yeux
在他眼中我看見愛情

Même si je dois payer le prix
付出代價在所不惜

D’un amour interdit
這不被允許的愛情

Pourquoi nos pères se haïssent
為何我們的父親彼此憎恨

Et que la fille aime le fils
而這個女兒愛上那個兒子

Ça doit bien faire rire là-haut
那想必讓天神發笑

Que Juliette aime Roméo
當茱麗葉愛上羅密歐





A quelle étoile, à quel Dieu
是哪顆星辰是哪位神祇

Je dois cet amour dans ses yeux
在她眼中我看見愛情

Que leur volonté soit faite
他們心靈合一

Car Roméo aime Juliette
因為羅密歐愛上茱麗葉

S’il faut prier je prierai
若須禱告我合掌

S’il faut se battre, je me battrai
若須戰鬥我奮力

Mais pourquoi faut-il payer
但為何要付出代價

Le droit de nous aimer
為了相愛的權利





Et que nos pères se déchirent
父親們的分歧

Leurs enfants eux se désirent
兒女們的盼望

On ne peut pas changer l’histoire
我們不能改變歷史

La nôtre commencera ce soir
我們的故事將從今晚開始




Et tant pis si ça dérange
激起眾怒莫過於此

Qu’une pucelle aime un ange
當天堂兒女愛上彼此





A quelle étoile, à quel Dieu
是哪顆星辰是哪位神祇

Je dois cet amour dans ses yeux
在她眼中我看見愛情

Que leur volonté soit faite
他們心靈合一

Car Roméo aime Juliette
因為羅密歐愛上茱麗葉

A quelle étoile, à quel Dieu
是哪顆星辰是哪位神祇

Je dois cet amour dans ses yeux
在他眼中我看見愛情

Ça doit bien faire rire là-haut
那想必讓天神發笑

Que Juliette aime Roméo
當茱莉葉愛上羅密歐







基本上,唱歌部分到此,後面為對話。


Juliette : Oh ! Roméo, je t’ai tellement rêvé !
羅密歐羅密歐 你是我我夢寐以求
Roméo : Je te cherche depuis si longtemps !
我尋尋覓覓你好久
Juliette : Es-tu vraiment celui que j’attendais ?
你真的是我期盼的那個人嗎
Y-a-t-il là-haut quelqu’un qui nous voit ? Nous
regarde ? Quelqu’un pour dire : « Juliette aimera
Roméo », « Roméo aimera Juliette »…
冥冥之中 守護著我們的天神 它註定 茱麗葉將愛羅密歐 羅密歐將愛茱麗葉
Es-tu vraiment celui que j’attendais ?
你真的是我等的那個人嗎
Roméo : Je le suis !... Je le jure sur la lune qui
brille pour nous !
就是我 我對照耀著我們的明月發誓[/color][/color]
Juliette : Ne jure pas Roméo, ne jure pas !
不, 不要發誓,不要發誓
Roméo : Mais je t’aime tellement, avant toi,
ma vie n'était rien.
但我是如此愛你, 遇到你之前, 我的生命了無意義
Juliette : Rien ? On raconte pourtant…
沒有意義? 可是大家都在談論...
Roméo : Non,Juliette,non… Moi aussi j’attendais
…Je t’attends…
沒有, 茱麗葉 我也在等待, 我在等你
Juliette : Prouves le moi…
證明給我看
Roméo : Epouses-moi !
嫁給我!
Juliette : Le Mariage ?... Et à combien de filles
avant moi as tu dit, épouses moi ?...
結婚? 在我以前 你曾跟多少女生說嫁給我?...
Roméo : A personne, ma Juliette…Jamais…
一個也沒有, 我的茱麗葉, 從來沒有

Juliette : Ecoutes Roméo, laisses la nuit mourir,
et demain je t’enverrais ma nourrice. Tu lui
donneras cette rose et tu lui diras l’heure de
notre mariage de chez frère Laurent si tu veux
toujours m’épouser !
聽著 羅密歐 過了今晚, 明天我將派奶媽去找你
你將這朵玫瑰交給給她, 並跟她說我們的婚禮是幾點, 在勞倫神父那裡.
如果你永遠都想跟我結婚的話

Roméo : Je t’aime ma Juliette, je t’aime…
我愛你 我的茱麗葉 我愛你
Juliette : Demain Roméo… Demain…
明天 羅密歐 明天




茱麗葉一副不敢相信的樣子,好好笑XD

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 phatedeath 的頭像
phatedeath

phatedeath

phatedeath 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(522)